刎颈之交、泛泛之交、战友、票友,各类“朋友”用英文怎么说?
下面,北京新东方英语学习部朱梓轩老师给大家带来“刎颈之交、泛泛之交、战友、票友,各类”朋友“用英文怎么说?”朋友二字,或近或远,可以是泛泛之交,也可以是刎颈之交。你的朋友是哪一种呢?
泛泛之交:friend in-friend-only
忘年之交:good friends despite difference in age
刎颈之交:sworn friend
sworn 是swear 的过去分词
作动词指 v. 发誓
作形容词指adj. 发过誓的;宣誓过的
所以sworn friends, 如桃园三结义般一起发过誓的朋友,自然便是刎颈之交啦~
初交(新朋友):new/ recent friend
故交(深交):old/close friend
故友:deceased friend
deceased 作形容词为
adj. 已故的
这里的故友不是“之前的”朋友,而是指如“千里孤坟,无处话凄凉”般已逝去的友人。
工友:fellow worker
酒友:drinking buddy
学友:fellow student
战友:comrade-in-arms
票友:amateur performer
票友是戏曲界的行话,指会唱戏而不以专业演戏为生的爱好者。
amateur [??m?t?(r)]作形容词指
adj. 业余的;外行的
performer 是名词
n. 演出者;执行者;演奏者
因此票友便是amateur performer啦~
老搭档:old partner/workmate
远方的朋友:far-away friend
密友:bosom friend
bosom ['b?z(?)m]作为形容词指
adj. 知心的;亲密的
因此密友便是bosom friend喽!
虚假的朋友:false friend
可靠的朋友:steady friend
很多人都知道steady 有“稳定的”的意思,但它作为形容词还有“可靠的”的意思,相当于“reliable”.
页:
[1]